Непонятно другое. Почему в то время, как мужчина и женщина раскрыли один другому тот самый внутренний мир и забыли о какой-то там внешней красоте, окружающие продолжают оценивать их пару именно по тому, как они друг другу соответствуют.
Как, например, в отношении одной австралийской пары.
Эшли Стивенс и Кристофер Рид просто выложили в одной из социальных сетей свою совместную фотографию…
А в итоге — получили уйму негативных комментариев в свой адрес. Вернее — в адрес Рида.
Мол, жирный, отвратительный, уродливый, никчемный… И завершающее: «Что же она в нем вообще нашла?!»
И это — несмотря на то, что никто из них вообще не знал ни Рида, ни Эшли, и тем более ни разу собственными глазами не видел хотя бы их общение между собой.
Разумеется, австралийский сегмент интернета тут же воспрянул и ожил. Люди, доказывая вторичность внешности, стали выкладывать собственные фотографии.
И описывать, насколько они счастливы со своей второй половинкой.
Все это делалось не просто в целях поддержать Эшли и Рида.
Люди просто устали от постоянных нападок в свой адрес, косых взглядов...
И якобы сожалений, высказанных тому, кому настолько «не повезло» в жизни, что пришлось довольствоваться вот таким спутником.
Под каждой такой фотографией можно написать лишь одну единственную фразу: «Мы просто любим друг друга — и какое вам до нас дело?!»
Но дело, увы, нам все равно будет. Мы волей-неволей продолжаем оценивать окружающие пары по внешнему соответствию.
Правда, свое мнение нужно уметь держать при себе. Потому что от него страдают не только уже состоявшиеся пары. Но и те, кто, может, и хотел бы быть рядом с кем-то «неподходящим», но не решится на отношения.
Потому что: а как это я с ним на людях покажусь?..
Источник: dailymail.co.uk
Комментарии
я бы тоже так
написалаподумала, они могут быть вполне счастливы в паре, но если предложить им этого же человека с 20-40 кг меньшим весом, точно расстраиваться бы не сталиА мне нра и мишки и сухостои...главное чтоб человек был веселый
Участники флэшмоба, выходит, тоже считают своих спутников какими- то " не такими", раз выложили фото))))) Как по мне, обычные мужики. Видала образцы и поколоритнее. При наличии ума и обаяния это вообще не важно для дядьки. Теткам сложнее по этому поводу в жизни приходится...
А вообще всегда было и будет - оценка внешних данных. Потому что инстинкт. Красота и симметрия как признак здоровья и фертильности. Это базис влечения между самкой и самцом. А дальше уже у кого какая культурная надстройка и прочие мотивы ...духовные и меркантильные. ))))
Ну и представления о красоте - офигеть какой диапазон. Лично я равнодушна к красавчикам из рекламы. Зато сильно уважаю " чуть красивше обезьяны" , чтоб прям маскулинный был до жути)))))) Бельмондо - наше фсе. )))))))))))
а Депардье?) http://news.tut.by/kaleidoscope/457258.html
Толстый самэц - нездоровый самэц)))) Мамонта не догонит. Ожирение - смерть для либидо и качества ...семенного материала)))))) Но это моя личная проф деформация. Не вопрос красоты.
Депардье в ранние годы вполне был годен, это да. Эдакий корпус лося в период гона, нармуль)))))
у меня такая же проф деформация)
и я боюсь, что мне придется это чудо-природы иногда искать вместо него, а я так не могу..не не не
а божеж мой...минусов нашпуляли видно за слово пипиндер...или у нас на вельвете, как обычно никто не трахается, а дети из воздуха появляются...
скучные совсем стали...
и у меня на полных мужиков не стоит вообще, ага
даже на тех, у которых просто есть склонность к полноте, я их физиологически вычисляю
*чеширские ушки поперхнулись чаем*
простите, как Вы их вычисляете?
у человека, склонного к полноте, есть внешние отличительные черты) но они доступны распознованию только моим наметанным глазкам, ушкам без глазок будет сложнее
ну что ж тут поделаешь... хотя, чеширские ушки все равно все видят да примечают. но тут-то уж мы с Вами полностью согласны--Ваши наметанные глазки нам ни к чему.
и, кстати, а Вы не задумывались над тем, что физиология и внешние отличительные черты являются совершенно разными понятиями?
а что, должна?
склонность к полноте имеет физиологический характер (=обусловлена физиологией), это отражается на внешности, я считываю эти внешние признаки
уж извините, если вашу нежность задело словосочетание "физиологически вычисляю", иногда я сокращаю цепочку слов до понятной мне) иногда только мне)
а как же психогенные факторы?
и, к тому же, Вы, видимо, совершенно забываете о значении самого термина "физиология". хотя, тут уж мы, судя по всему, начинаем придираться. но все же есть вопрос... Вы по внешности человека, на глаз, определяете количество инсулина и контринсулярных гормонов?
я могу определить склонность к полноте только по тем признакам, которые видны глазу, я ж написала. Понятно, что ВСЕ факторы я учесть при внешнем осмотре не могу))) При чем тут инсулин, гормоны и психогенные факторы?
Термин "физиология" мне в целом понятен, если отбросить значение его как науки, то это все, что связано с жизнедеятельностью и функционированием организма человека. Не вижу того противоречия, которое позволило бы Вам сделать вывод о том, что я забыла значение этого термина
а вот тут вышеупомянутое противоречие видно уже невооруженным взглядом.
так обозначьте же его)
как минимум, в том, что для человеческого организма есть два типа физиологии. Вы какой имеете в виду?
В данном контексте под "физиологией" подразумеваю примерно то, что у Ефремовой обозначено как "совокупность жизненных процессов, происходящих в организме"
Не вижу смысла выделять какие-то типы в рамках моего утверждения о том, что для себя выделяю внешние признаки склонности к ожирению, предопределенные "совокупностью жизненных процессов, происходящих в организме"
эм... а что ж Вы Ожегова не привели, как эксперта в медицине?
чтобы давать определения словам, можно и не иметь отношения к медицине)
но нужно иметь понимание и соотношение сути определения и слова. Вы ведь не станете давать определение забору по тому, что на нем написано?
к тому же лингвисты далеко не всегда разбираются в сути предметов, которым дают определение. в качестве примера--Даль. и опять же та же Ефремова.
Чеширские ушки))) у слов есть значения) чтобы все их употребляли и подразумевали при этом одно и то же, есть словари, которые составляют лингвисты) Ефремова составила такой словарь, дала определение слову "физиология", я употребила это слово в таком смысле. В чем противоречие?))))) В том, что Ефремова не была медиком?
И если Вы с ней не согласны - то будьте добры, поправьте) мне уже даже интересно, к чему Вы все это ведете)
А к тому, Юля, что ты не можешь определить склонность к полнотет по внешним признакам))))
Пс: я, кстати, тоже ее сразу вижу, кто б там что про физиологию не говорил
я не могу поставить диагноз) и не могу научно доказать наличие таких признаков как 100-процентно гарантирующих склонность)
но для себя я такие признаки выделяю и связываю их с особенностями физиологии
ну в чем противоречие, не пойму?
если вчера я еще сомневалась, то сегодня пришла уверенность, что чеширские ушки - и не ушки вовсе, а занудноватая учительница русского языка и литературы с некоторым стажем, состоящая в тесной дружбе с учительницей биологии..
Мне кажется, у училки одна запятая лишняя, но я не лингвист, указывать не буду, вдруг ошибаюсь) а вообще знаю я, кто это )
м-м-м-м-м-м, как интересно. поделитесь знанием? если угадаете--прилюдно повинимся.
Dost Thou presume to doubte Our wordeth? Or dost Thou meane We are middle-English Scholareth?
зря вы это, ей-богу...онлайн-переводчик сыграл с Вашей идеей прослыть полиглотом плохую шутку))))
у-у-у-у-у, как же все плохо... а Вы слышали что-нибудь о middle-english? или нам, для полноты ощущений, с Вами еще на английском периода написания "Беовульф"-а (не сценария к фильму) пообщаться?
у-у-у-у-у, как же все плохо
у Вас - да!
потому что Вы оригинальный текст Беовульфа в глаза не видели)))
то, что написали Вы, является набором не относящихся к теме разговора слов, часть из которых употребляется в современном дейвонском сленге. кстати, писать с большой буквы НЕ в заголовке текста необязательно)))..увы))
и становится по-настоящему скучно..уж лучше оставайтесь учительницей русского, чем посмешищем...
Davon is NOT middle-english!!! Вы хотя бы в Википедию сходили. ибо, мнится нам, представление о том самом middle English Вы не имеете совершенно. лично для Вас поясним: middle English не имеет ничего общего с Davon speak (нативное название дЭвонского прононса).
и, да, к Вашему сведению... мы не только видели, но и читали. матерились жутко, но читали. и даже переводить приходилось, бр-р-р-р-р-р-р-р-р.
тогда будьте так любезны, переведите для несведущих Ваши два предложения с мидл-инглиш и объясните, каким образом они согласуются с моим комментарием в принципе..
кстати, Вы по всей вероятности о Дейвоне не имеете никакого представления, потому что в википедии информации о девонширском сленге просто нет!
начнем с того, что Вы ни разу не разбираетесь в предмете разговора. Вы смеете утверждать, что Вы аспирант? смешно.
хотя, возможно, Вы аспирант МГПУ им. М.Танка. но вот тут уже печально. мы не привыкли хоть как-то задевать выпускников МГПУ.
Davonshire Patois? таки не сленг, позвольте Вас просветить. лучше бы Cockney вспомнили, там действительно сленг.
в общем, для Вашего удовольствия, переводим на modern english:
Dost Thou presume to doubte Our wordeth?
Do You doubt our words?
Or dost Thou meane We are middle-English Scholareth?
Do You mean we are middle english scholars, aren't we?
вообще-то, я успешно защитилась в декабре прошлого года...и сметь ли мне при этом что-то утверждать чеширским ушкам, имею право решить самостоятельно..
а теперь сопоставьте коммент, на который Вы пытались якобы умнО ответить этими двумя фразами)))и тогда поймете, что набор слов был мной упомянут не случайно)))
мы возжелали вопросить: а где же конструктивная критика? мы, по Вашей просьбе, перевели. где же хоть что-нибудь, что не заставляет Вас быть голословной? или это все же "моя твоя не понимай, но кака сказать"?
P.S. Екатерина, право слово, не заставляйте нас терять уважение к Вам.
я в третий и последний раз задаю вопрос, который Вы упрямо игнорируете..
какое отношение Ваши две фразы имеют к моему комменту если вчера я еще сомневалась, то сегодня пришла уверенность, что чеширские ушки - и не ушки вовсе, а занудноватая учительница русского языка и литературы с некоторым стажем, состоящая в тесной дружбе с учительницей биологии..??
но понимаю, что ответа дождусь едва ли..
п.с. а уважение чеширских ушек последнее, чего мы возжелаем))) потому что сами чеширские ушки пока что - всего лишь ... чеширские ушки!
итак, сударыня. обвинить нас в игнорировании у Вас права нет ибо, в процессе дискуссиии, мы все же ответили на Ваши притязания, но ответа (из чего-то большего. чем "сами дураки") не получили.
так вот, теперь по существу. Вы не поняли ироничных фраз на английском (да будет Вам известно, middle english--это ни разу не среднеанглийский диалект, а английский язык XIV-го века. и Вы аспирант? неужели, действительно МГПУ? о_О) но это мы готовы Вам простить. но нам не очень приятны и совершенно непонятны Ваши априорные суждения. извольте обосновать.
"среднеанглийский диалект"?
вы изобрели что-то новенькое в лингвистике))))
про аспиранта я уже написала..кстати, про МГПУ - это была фишка Кукуево..слямзили, что ли?
но я все равно заканчивала не их аспирантуру, обознатушки)
про ваши грамматические ошибки тоже...
про набор слов повторяться устала...
и теперь я окончательно утратила интерес к этой беседе..
спокойной ночи!
сходите в гугл. он Вам поможет, уж коли мы не смогли.
сходите к специалисту и покажите свою каляку-маляку...а здесь не позорьтесь с таким апломбом!))))
а в чем ирония, если не сложно, поясните мне, пожалуйста... я просто не аспирант и вообще со средневековым английским как-то не очень )
ну и под занавес..к вопросу о том, кто и в чем разбирается и к конструктивной критике
Do You mean we are middle english scholars, aren't we? - Ваши слова?
с английской грамматикой у вас явно хуже, чем с русской..в частности, правила построения разделительных вопросов подучить не помешало бы, средневековые наши ушки)))..
You mean we are middle english scholars, don't you? - единственно правильный вариант.
еще раз цалую, ваша навеки..
а Вы действительно учили английский? мнится нам, что Вы что-то таки пропустили.
мне интересно, где вы обучались английскому? и хочется задать вашему преподавателю пару вопросов, в частности, за что таким студентам ставят зачет)))
запишите себе в копилочку:
!)только общий и альтернативный типы вопросов начинаются со вспомогательного слова,
2) окончание к разделительному вопросу формируется, исходя из главного предложения, а не подчиненного.
чеширские ушки довольны. ням-м-м-м-м.
Так что не так-то? Вы действительно перепутали сложносочиненное и сложноподчиненное предложение. В первом случае вопрос добавляется к последнему по порядку предложению. А во втором - к главному.
Ошибка в основе основ, а уже вон на язык времён Геррика замахнулись.
Я не слышала, Ушки, но вы мне определенно нравитесь )))))