Полная версия сайта Мобильная версия сайта

Родной язык

Сказка аватар

Сегодня ко мне подошел человек, назвался представителем какой-то организации, проводящей общественный опрос, и спросил: "Готова ли я отдать ребенка в белорусскоязычный детский сад, а потом - в белорусскоязычную школу?" И я ответила: "Нет."

Я училась в белорусской школе. Все предметы были на белорусском языке. Больше с белорусским языком я практически не сталкивалась. Учеба в колледже и в университете - на русском, за исключением одного семестра, когда было несколько лекций по белорусскому языку, потом - экзамен, во время которого преподавательница сказала: "Если вам трудно сформулировать мысль, скажите по-русски". Ну, еще когда еду в автобусе, по-белорусски объявляют остановки.

У меня нет знакомых, общающихся на белорусском языке. Если от меня попросят что-то сказать по-белорусски, я не уверена, что смогу. Не уверена, что смогу правильно, без ошибок, что-то написать по-белорусски, особенно сейчас, когда изменились правила орфографии. Я плохо воспринимаю текст, написанный на белорусском языке.

Моя сестра, окончившая также белорусскую школу, потом стала учителем математики. В университете  все предметы она изучала по-русски. Потом стала работать в белорусскоязычной школе, и первое время испытывала трудности в переводе терминов и понятий. И не понимала, зачем вообще это нужно.

Дети-школьники моих знакомых самым тяжелым предметом считают белорусский язык. Они не понимают, зачем его вообще изучать, ведь все равно никто на нем не говорит.

Я не отдам ребенка в белорусскоязычную школу...

 

P.S. Не знаю, какой статус поставить...

Комментарии

Всего комментариев (50) Последнее сообщение
Veronchik аватар

Я училась в "беларускамоунам" классе до 9-го класса, и физика и математика были на родном языке ))) в 10-11 кл. - этот эксперимент закончился - и учебников не было и учителя сами устали "язык ломать" - но я честно говоря, сейчас очень рада - что в моей жизни был такой опыт! Я Беларуска!!!

А вот что за организация, задававшая такой вопрос - интересно))) т.к. в 2009 г. проводился республиканский социологический опрос по теме отношения к белорусского языку, в анкете было примерно вопросов 50 - не помню точно)

Сказка аватар

Я не обратила внимания на название организации. Шла с коляской, спешила домой, быстро, не задумываясь, сказала "Нет". Задумалась только сейчас, когда появилось свободное время.

Veronchik аватар

в любом случае - БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК - это не иностранный язык для Беларуси! считаю, что граждане Республики Беларусь, считающие себя КУЛЬТУРНЫМИ и ВЫСОКООБРАЗОВАННЫМИ (в/о) должны свободно владеть языком своей Родины, я не говорю про "ежедневно использовать", но знать и уметь общаться - надо!)

 

lavazza аватар

согласна с Veronchik.

Veronchik аватар

Марыся аватар

вот-вот!! даже бывший посол Швеции в Беларуси Штефан Эриксон выучил беларуский язык, чтобы работать  у нас.

Анна Северинец аватар

Скандинавы вообще молодцы - почти все знают родной язык, английский и шведский - и не плачут ,что много. А мы два выучить не можем, ай-ай-ай... 

tru-ekaterina аватар

да мин-во образования планирует со следующего года сокращать количество белорусскоязычных школ, вот и проводят соц. опрос..

Vrednaya_Julietta аватар

Куды ж больш ўжо? Яны зусiм ужо тю-тю.  Нават ў Польшчы  скора будзе больш беларускамоўных школ , чым у нас.

tru-ekaterina аватар

честно скажу, идея не моя.. 

Vrednaya_Julietta аватар

Та ведаю ж, таму i напiсала, што ЯНЫ тю-тю. Вось))))....усё сумна гэта...... 

Сказка аватар

У нас в районе все школы белорусскоязычные, кроме двух. В городе - не знаю, есть ли хотя бы классы.

Larysa аватар

я отдавала дочку в белорусскоязычный садик. В школу не отдала, потому что школа в нашем районе в общем-то слабовата была. Вас понимаю, но не согласна Happy Двуязычие развивает детей получше всяческих монтесори, легче учатся потом иностранные языки. а осознание принадлежности к своей культуре и национальности добавляет уверенности в себе, помогает лучше в себе разобраться, ответить на вопрос "кто я" и "почему я такая" . это я выучила и поняла в многонациональном обществе Happy

Veronchik аватар

браво , подписываюсь!!!

Сказка аватар

По-любому, белорусский язык и литература изучаться будут в любой школе. Но в такую, как училась я, где все предметы - математика, биология, физика и т.д. - на белорусском, я ребенка не отдам.

lavazza аватар

я училась в белорусскоязычной, и в русскоязычной школах... Языком владею, но своим родным считаю русский (я же на нем думаю!). Мои родители (учителя!) считали, что на белорусском можно не говорить, если так уж не хочется, но знать его нужно, потому что в Беларуси  живем. Такой подход считаю правильным, хотя в детстве была с ним не согласна.

Кстати... после того, как изменились правила, уж не знаю, смогу ли написать текст без ошибок )))

Корректоры нам в помощь

Хотя я не вижу себя в белорусскоязычном СМИ...

И еще меня жутко бесит, когда кто-то разговаривает на белорусском, путая слова, типа "зачэм" (надо "навошта") или "стякло" (надо "шкло"). Не нравится, когда люди используют белорусский язык, чтобы показать чью-то колхозность... обидно как-то становится.

"Тарашкевицу" не понимаю и считаю извращенной формой бел. языка... "асотки", "сьнедаць", "кляс"...ужоссссс...

если бы у нас франкоязычные детсады были!

Сказка аватар

Вот и я. Думаю-то по русски!

Приведенные вами примеры - это "трасянка", диалект. И в других языках они есть.

Франкоязычные - зачем? Планируете уезжать?

lavazza аватар

Не планируем... Но мечтаем! В Париж... я влюбилась в него с первого взгляда. В этот воздух, в кафешки, в улицы...

Мечтать не вредно...

Марыся аватар

Тарашкевіца это не диалект, а один из вариантов беларуской грамматики до 1933 года. Мне не все нравится в ней, но мягкий знак как отличительную черту беларуского языка я бы вернула, ведь беларусы все равно в большинстве своем произносят звуки мягче, чем русские. Сьнег, сьнедаць и тд.

lavazza аватар

Если вы мне, то я в курсе, что такое тарашкевица

Мне она режет слух. При том, что когда человек грамотно говорит на белорусском (нормальном), то это приятно слушать.

Анна Северинец аватар

Тарашкевица не может резать слух, потому что на ней не говорят, а пишут:) Это вариант передачи белорусской фонетики иными, нежели предписывает наркомовка (то, что вы называете нормальным языком), языковыми средствами:))) 

lavazza аватар

Анна, к сожалению, на ней говорят... пусть единицы, но тем не менее...

 

Дла Верончик. Трасянка - это вообще нечто из ряда вон, нет смысла обсуждать. И самое печальное, что некоторые люди, используя трасянку, искренне верят, что говорят на белорусском!

Veronchik аватар

)) не помню точных цифр результов соц. исследования по теме, но на трасянке говорят практически 80% белорусов.

lavazza аватар

пусть говорят

Veronchik аватар

и то прауда! няхай кажуць и гавораць,! Абы вайны не было!!!

lavazza аватар

 Veronchik жжот

Извините, не удержалась )))

Veronchik аватар

Выдатнае пачуццё гумару и неабыякаваць да жыцця абавязвае!

А Вам, lavazza, дарую.

Veronchik аватар

Дарэчы, lavazza, а Вы размауляеце па-беларуску?

lavazza аватар

В обычной жизни мой язык - русский.

Но если ко мне обращаются по-белорусски, то я и отвечаю на белорусском ))) если это не тарашкевица, конечно

Спасибо за цветок. И вам

Veronchik аватар

а что такое "трасянка" знаете? слух не режет?)

Rozarita аватар

Я отдала ребенка в белорусскоязычную группу в саду. Ничего плохого в этом не вижу

tru-ekaterina аватар

существует такое лингвистическое понятие, как "интерференция", согласно которому в дальнейшем ребенок может переносить языковые явления из одного смежного языка в другой, а грамотно говорить и писать не сможет ни на одном.. кстати, сразу одна публичная персона в качестве примера прямо просится! 

lavazza аватар

мы об одной и той же публичной персоне подумали?

скорее всего, здесь немножко другой случай...

tru-ekaterina аватар

 

Sweet And Tender Hooligan аватар

  "He-Who-Must-Not-Be-Named" 

tru-ekaterina аватар

ему бы польстило!...

KatrinR аватар

Насчет языковой интерференции есть нюанс. Одно дело, когда человек постоянно "варится" в не шибко грамотной, но двуязычной среде (русская речь, белорусская речь плюс трасянка - за день можно услышать всё). Другое дело, когда человек параллельно изучает два языка (в белорусских школах русский язык изучают тоже). Чем младше ребенок, тем прочнее у него закладывается способность разграничивать языки (так нас учили в универе).
Смотрите, ведь никто не беспокоится о том, что ребенок пойдет изучать английский и начнет вставлять в русскую речь английские слова. Народ пихает детишек на курсы иностранного чуть ли не с пеленок, и это считается хорошо.

На своем опыте могу сказать. Читать начала в 3 года, отец сознательно покупал книжки на обоих языках. К тому же, в советское время более белорусскоязычным было радио, дудевшее со стены весь день, по вечерам смотрели белорусскую "Калыханку". Никогда не смешивала языки, "трасянкой" пользуюсь только по приколу, в/о получала по преимуществу на белорусском - и ничего.
 

Сказка аватар

А дома белорусский язык используете?

Sweet And Tender Hooligan аватар

До 6 класса я не говорила на русском.  У меня был "адказ", "падручнік" и "дзённік".

Потом все учебники на мове заменили 

Если будут дети,  то пойдут они у меня в беларускамоўныя школы. Неважно где это будет, в РБ или где-то ещё.

tru-ekaterina аватар

а зачем?

Sweet And Tender Hooligan аватар

Беларус должен знать беларуский язык.

tru-ekaterina аватар

для этого необязательна белорусскоязычная школа..у нас, например, в английской школе преподавали белорусский на достаточном для выполнения долга () уровне..

Sweet And Tender Hooligan аватар

Мне в этом плане не очень хорошие школы попадались. 

Может, еще что-то поменяется.

tru-ekaterina аватар

мне повезло..но итог-то все равно один: без употребления язык чахнет..

я вот прочитать вывеску могу, понимаю объявления в транспорте, могу даже и новости послушать..но при разговоре слова на бел. мове та-ак мучительно долго подбираю, что в паузах  нет, нет, да и подумаю: а зачем мучаюсь?

и если здесь кому-то всерьез понадобится повернуть процесс умирания белорусского языка вспять (а по моему мнению, этот процесс необратим), и снова начнется принудиловка, как в  90-х, то мои внуки точно будут жить где-нибудь в Австралии....

Анна Северинец аватар

Как же все у нас неправильно... И у меня с моими детьми в том числе...

Как-то поздно я поняла, что белорусский язык надо знать не потому, что он государственный или мы - беларусы, а потому, что на родном языке и мысли выражаются правильнее, и думается легче, и проблемы решаются спокойнее, и цели ставятся яснее, потому что он генетически - наш. 

Нужно специальное исследование, генетики языка, в котором бы популярно было показано: вот, для беларуса характерны такие-то и такие-то внутренние проблемы, а вот в мове - есть такие-то и такие-то слова и формулы для их решения... И тогда появится мотивация для изучения мовы.

Мы ж на русском говорим в большинстве своем - с ошибками. Он нам не родной. 

А родной не знаем. 

Чего же ждать?

А еще интересно ,как в подкорку вбили нам стыд за родной язык. Когда я начинаю разговаривать по-белорусски (со студентами, с братом, с детьми, если речь заходит о белорусской литературе) - они морщатся и просят "ну мамааааа, ну не надоооооо".... 

 

Сказка аватар

А как мысли будут формулироваться правильнее, если с рождения языка этого не слышал, услышал в 7 лет в школе (и только в школе), а в 17 закончил слышать? Думается то как-раз на русском, или по крайней мере на том, что мы привыкли называть русским языком.

Amadeo аватар

Я русская. По родителям. И не белоруска по месту рождения. То есть белорусский язык мне генетически не родной... Надо ли мне знать белорусский язык, раз живу здесь? Надо. Знаю ли я его? Почти нет. Наверное, лучше, чем некоторые "генетические" белорусы, но все равно недостаточно. (Так... Мысли вслух...)

А по поводу учебы в школе... Сын вчера принес четвертные оценки: по русскому 8, по белорусскому 9. Что-то я сомневаюсь, что белорусский он знает лучше. Кому задавать вопросы, почему так происходит?

Vrednaya_Julietta аватар

Я размаўляю, але ж ведаю не так добра як рускую мову. I калi не ўжываць, то як ты будзешь ведаць? Брат мужа пытаўся ў мяне аб тым, чаму ж беларусы не размаўляюць на мове, спытаўся на беларўскай мове(ён добра ведае, вучыуся у РБ), але ж сам ён па нацыi армянiн, i казау што беларуская мова лепей гучыць. Муж таксама падтрымлiвае мяне i размауляе, калi я пачынаю  нешта казаць  на бел.мове. Яшчэ мне падабаецца польская мова. Колькi ж там аднолькавых  слоў  як  i ў беларускай мове...вялiкая колькасць. Вывучаць зусiм не складана.

Нежность аватар

На сегодня мне кажется наиболее логичным не делить школы на русскоязычные, где белорусский становится чуть ли не факультативным, и белорусскоязычные, где терминология - откровенная калька с русского, а вести предметы на разных языках, исходя из целесообразности и перспективы.

Например, история и география Беларуси - на белорусском, математика и физика - на русском. Чтобы дети не ломали голову над задачей вместе с поиском формулировки ответа на белорусском, а просто решали. А вот на гуманитарных предметах полезно развивать речь в т.ч. белорусскую. 

Понятно, что белорусский не станет враз нужным и полезным, а сделать хотя бы 30-40% преметов в школе на белорусском - и уже можно двигаться дальше...

Кстати, у меня в школе физкультуру на белорусском вели - просто учитель сам в жизни по-белорусски разговаривает.

Сказка аватар

По поводу истории и географии полностью согласна.

#
Система Orphus