Полная версия сайта Мобильная версия сайта

Язык врага

Samt аватар

За что я люблю Вену? В том числе и за то, что здесь проживают люди, наверное, всех национальностей мира. И так как я сама здесь иностранка и навсегда ею останусь, чувствую себя в этом пестром Вавилоне как дома, ну или по крайней мере, наравне со всеми.

Встречаю сегодня соседку. Она- австрийка, а муж у нее из Индонезии. Так как она работает в аэропорту, то история их знакомства явно романтическая. Но мы еще не настолько хорошо знакомы, чтобы спросить у нее про это. Поэтому разговариваем о детях. У нее близнецы. Спрашиваю, на каком языке они говорят дома. Как и у нас, на немецком. А папа с ними на каком? Она вздыхает- на немецком, а жаль.

Не могу себе представить общение с дочкой на неродном языке. Язык не поворачивается. Да и зачем?

Я уже начинаю замечать двуязычие моего малыша. Кроме нескольких русских слов на днях в ее активный словарный запас добавилось слово "баль" (мяч по- немецки). Вот, блин! Естественно, она прекрасно знает, как будет мяч по- русски, но сказать по- немецки, видимо, почему-то проще. И немецкое "найн" (нет) говорит, но зато "да" по- русски.

Папа, услышав "баль", обрадовался. Один ноль, говорит. Мол, понимает- то малая пока явно больше слов по- русски, но произносит слов по- немецки пока столько же, сколько и по- русски.

Я смеюсь- мол, язык врага

А сама радуюсь, что у моего малыша есть прекрасная возможность играючи выучить два языка.

Комментарии

Всего комментариев (13) Последнее сообщение
evita аватар

тем более, какой бы ни был второй язык одного из супругов, это никогда не помешает: чем плохо в совершенстве знать 2 языка

Dasa аватар

Детям всё даётся легко и играючи, в том числе и освоить два языка вместо одного - пара пустяков. А в долгосрочной перспективе пригодится, и вообще, говорят, что дети-билингвы обгоняют сверстников в развитии. Просто будет некоторый период забавной путаницы - пока ребёнок не осознает, что это два разных языка - сейчас-то это для неё один язык, вот она и пользуется  теми словами, которые ей проще употребить.

Анна Северинец аватар

Вурм-билингв Большой ему привет!

Парам-пам-пам аватар

у нас вообще 50 на 50, такая каша у дитчяти в голове. На вопрос что будем смотреть-  ответ примерно такой -Go, mama люти  about дядя Феда, dog, китти и bird То там. Иди мама включи про дядю Федора, собачку, котика и птицу "Кто там".. Что то дольше будет?

zarazina аватар

Мои знакомые в Нью Йорке с детьми до пяти лет разговаривают только на русском. В пять лет ребенок идет в подготовительный класс и вот тогда он начинает изучать американ инглиш. Бабушки живут в рускоговорящих странах и они могут общаться с внуками без переводчиков. Потому как есть ситуации где дети не учат русский язык и приезжая к бабушкам-дедушкам даже поговорить с ними не могут.

 

Polina. аватар

Это хорошо, что ребенок будет знать 2 языка. 

Моя очень хорошая приятельница  10 лет назад вышла замуж за немца и уехала. Сыну было 8 лет. Так вот он уже через 2 года перестал говорить на русском. И если я звоню и попадаю на него, то он с трудом может обЪяснить маме, кто звонил. 

Хотя мама разговаривает на русском, он отвечает ей на немецком. И каждое лето проводит у бабушки в Беларуси.  Вот такая история. 

Polina. аватар

А Вену я тоже люблю. Про Вавилон Вы, Ольга, точно подметили. Я когда первый раз там отстала от группы, то очень успешно пообщалась с девочками -японками у памятника Моцарту, где мы успешно друг друга поняли и  пофотали.

Larysa аватар

у меня дочка постарше, и тема актуальна. вижу, как отказываются от русского языка дети, приехавшие в Канаду достаточно большими. не говоря уже о родившихся тут. бытовое общение дома - его недостаточно, чтобы выучить язык и уметь объясняться на нём. надо много работать над словарным запасом, читать, просить объяснить что-нибудь. чаще всего дети, выросшие тут, даже в русскоязычных семьях по русски говорят очень плохо, не читают, да и понимают плохо. этого уровня никак не достаточно, чтобы сказать, что они знают русский язык. поэтому английский дома у нас просто запрещён (хотя с подружками из русскоязычных семей говорит по английски), каждый день читаем, иногда пишем. в общем, не всё так просто. а жаль.

ovza аватар

Ну вот, снова захотелось в Вену!!! Начинаю планировать отпуск в наступившем году, и так бы хотелось хоть краешком глаза увидеть все то чудо, о котором столько слышала...

LittleSunshine аватар

А почему язык врага-то?

Samt аватар

Есть такое выражение:

На французком нужно разговаривать с женщинами, на немецком с врагами, на английском (русском) с друзьями

Юлия Беккер аватар

Карл V, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским с друзьями, немецким с неприятелем, италианским с женским полом говорить прилично, но если бы он российскому языку был искусен, то к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италианского, сверх того богатство и сильную в изображении краткость греческого и латинского языка. 

Михайло Васильевич Ломоносов.

Samt аватар

#
Система Orphus