Полная версия сайта Мобильная версия сайта

Белоруские и немецкие слова.

Vrednaya_Julietta аватар

Сижу изучаю немецкий язык. Очень вдохновляет и мне кажется таким безумно красивым, звучным, интересным. Мне нравится его произношение.  Видеоуроки, словарь, книги,  немецкиие песни…..пользуюсь всем, причем я уже примерно начинаю понимать о чем там поется. Раньше пыталась поучить, но бросила, а тут затянулась я этим и вот пока учу и учу. Сразу слова могут не запоминаться, а потом как вспышка появляются у меня в голове, через день два))) Пока пробегала словарь, то нашла некоторые интересные слова созвучные с белорускими словами. Их больше, просто я не помню какие ещё…вот несколько из них.

Lichter (нем) - лихтар (бел) -фонарь/фара (рус)

Kreide (нем) - крэйда (бел) -мел (рус)

Kosten(нем)-cost(анг)-кошт(бел)-стоимость(рус)

Gummi (нем) -gum (анг) -гумка (бел) -жвачка, резинка  (рус)

Вот ещё на английском вспомнила :

veil(англ)-вэлюм (бел) -фата  (рус)

color (англ) -колер (бел) -цвет  (рус)

Интересно все это)

Комментарии

Всего комментариев (14) Последнее сообщение
Elsa аватар

Успехов вам в изучении немецого! Кстати, я даже видела спец. словарь заимствованных нем. слов в белорусском. И их довольно много.

Но вот интересно - есть ли хоть одно-единственное белорусское слово, перешедшее в немецкий?

Dinka аватар

Вы молодец. В моей голове из немецкого интересный и многоговорящий набор слов : хенде хох, цурюк, русиш швайн,арбайтен, аусвайс и сокраментальное "Гитлер  капут"   . Поддержать при случае  культурную беседу с немцами мне похоже не удасться  

Vrednaya_Julietta аватар

 002khcxw.jpg

Dinka аватар

я, я натюрлих  

Анна Северинец аватар

Nastya Asya2010 аватар

Donna Julietta, желаю Вам дальнейших успехов в изучении немецкого. Я примерно на той же стадии, только во французском направлении... (http://www.velvet.by/blog/nastya-asya2010/2013-03-24/ne-me-quitte-pas )

Что-то припоминаю...."Их хабе дас хунт" и "на хаузен", на этом мои познания немецкого заканчиваются...

Vrednaya_Julietta аватар

Взаимно) Столько нового узнаешь, когда изучаешь)))

tru-ekaterina аватар

посмотрите автора В. А. Выхота...она целое исследование посвятила совпадениям и заимствованиям в белорусском из немецкого...очень интересно... к тому же действительно способствует лучшему запоминанию...

Просто Наталья аватар

Не разделяю всеобщего восторга. Вот уж никогда не думала, что немецкий безумно интересный язык. Песни про любовь вполне сойдут за марш. Опера на немецком это ВАЩЕЕЕ......., один раз послушала отрывок, чуть не умерла.

Но тем не менее, если Вам нравится, то почему бы и не изучить. Удачи!!!! 

tru-ekaterina аватар

простите, а у кого именно вы заметили "всеобщий восторг"? просто любопытно... 

даже не разделяя, уважать выбор языка для изучения - элементарный признак

культуры..

кстати, немецкий сейчас очень актуален...надеюсь, пояснения излишни...

 

Георгий аватар

Все эти совпадения благодаря идишу. Значительная часть населения Беларуси до 41 говорила на идише. В основном они и были ремесленниками и торговцами и белорусы постепенно усвоили терминологию.

tru-ekaterina аватар

совершенно верно...

в словаре базовой лексики (это около 4500 слов) белjрусского языка середины 17в., более 1400 слов являются прямыми заимствованиями из немецкого языка. Это свыше 30% словарного состава. Например: Абрыс (контур, план, чертёж) это немецкое abriss; бира (пиво) - bier; габель (рубанок) - hobel; гандля (торговля) - handel; гетман (предводитель) - hauptman; дах (крыша) - dach; крама (мелочная лавка) - kram (барахло); руйнаваць (разрушать, разорять) - от ruinieren; лихтар (фонарь) - от licht (свет); палац (дворец) - palaste; фарба (краска) - farbe; цукар (сахар) - zucker и т.д. [В.Выхота. Нямецка-беларускія моўныя паралелі.]

 

Vrednaya_Julietta аватар

Вот оно самое)))) Просто многие говорят, что наш язык получился от русского, типо диалект. Но с другой стороны, много  слов не из  русского языка. Короче вобрал в себя все.  Хотя кто знает, может некоторые слова наоборот у нашего языка позаимствовали.  Спасибо за сносочку, будет интересно почитать) 

Наяна аватар

Не могу пройти мимо.

Немецкий покорил мое сердце с первого "живого" звука, уехала его учить в Германию - и "попала" навсегда. Прекрасный логичный язык, очень мягкий - несмотря на известный стереотип. Слушаю, говорю - поет душа, не меньше :) 

Восхитительный язык, никакой другой не вызывает во мне такого отклика почему-то Happy

#
Система Orphus