Полная версия сайта Мобильная версия сайта

Как-то неправильно мы учим иностранный язык.

Анна Якунина аватар

Это, конечно, далеко не новая тема, но все-таки…


Вот я, например, изучала немецкий язык 6 лет в школе и потом еще 4 года в институте.
 

Эту последнюю фразу я неосторожно обронила, не зная, что рядом немец.
 

Он обрадовался возможности пообщаться на родном языке, и тут же начал что-то говорить. Из всего сказанного я поняла только, что его зовут Гюнтер. Немец был такой приятный и доброжелательный, что я решилась продолжить беседу.
 

На немецком языке я честно сказала ему: «Я могу рассказать Вам про Великую октябрьскую социалистическую революцию». (Хорошо хоть не брякнула «про Великую отечественную войну».)
 

В его взгляде прочитала, что не интересно ему про эту самую революцию. Тогда стала зачитывать Гюнтеру список немецких неправильных глаголов, но как-то почувствовала, что и этим его не зацепишь.

 «Ну тогда ……. Дас ист фантастиш»!- выдала я напоследок.
(Хенде хох и аусвайс я решила приберечь для следующей беседы, чтобы не подавлять иностранца с первого же раза своей эрудицией).
 

Гюнтер засмеялся, и мы благополучно перешли на английский (который я специально никогда не изучала, но часто на работе приходиться что-то понять, перевести, то есть совершать какие-то осмысленные действия). Поэтому, к моему удивлению, оказалось что по-английски я все-таки понимаю.
Позже выяснила, что кроме английского Гюнтер знает еще и французский, и мне стало совсем стыдно.
 

Конечно, потом я вспомнила, что еще знаю два немецких стихотворения, могу по-немецки спросить, есть ли у человека братья и сестры, и сообщить, что Минск – столица Беларуси, а Берлин – столица Германии (представляю, как был бы потрясен немец таким сообщением). Но стоило ли ради этого столько лет изучать язык? Если бы отсутствие результата хотя бы можно было списать на мою леность, но по немецкому я всегда училась на отлично.

Конечно, я понимаю, нормальный человек уже мог бы самостоятельно выучить 5 языков. Но мне просто жаль потерянного времени, когда мы в детстве добросовестно зубрили слова, изучали грамматику и переводили немецкие тексты и ужасные диалоги, из которых можно было сделать выводы, что все немцы – очень странные люди, которые разговаривают примерно так:
 

-Скажите, Отто, Вы не знаете, что это за дерево растет в парке около дорожки, поворачивающей налево от этой широкой площади?
- Да, Ада, я знаю что это за дерево растет в парке около дорожки, поворачивающей налево от этой широкой площади. Это дерево называется липа. Оно очень зеленое и высокое, не правда ли?
- Да, Отто, вы правы. Это дерево, которое называется липа, очень высокое и зеленое.
 

Интересно, до сих пор в школах изучают иностранный язык таким образом, или все-таки что-нибудь поменялось?
 

Комментарии

Всего комментариев (20) Последнее сообщение
garpun аватар

Отличная тема!!! Просто в яблочко! Именно так до сих пор и учат, если верить моей племяннице! Вот мне вечно казалось, что отлично в школе и хорошо в институте вполне приличный результат. Но, лично у меня, на выходе (через год после окончания ВУЗа) что-то вроде :"Натюрлихь, Фольксваген!" и всё!!! А я то думаю. что Я ТУПАЯ!!! Вот чесно-чесно!!!

Естественно, наши великолепноговорящие на вражеских языках Вельветчане скажут, что нужна постоянная практика с носителем (слово-то, слово какое!!!) языка, таки да, конечно. но КАК?!? Через инет, конечно! осталось найти в себе силы, волю перенисти позор и наверное ещё 2-3 часа в сутках. 

anna-gata аватар

Главное - говорить и говорить с носителями языка, иначе грош цена всем усилиям

Анна Якунина аватар

В том-то и дело, что мой собеседник выучил иностранный язык именно в шлоле. Уж не знаю, где им преподаватели там находили носителей языка (может, фильмы смотрели), но факт остается фактом: он после школы может говорить на иностранном, а я совсем нет.

Мне кажется, чем так бездарно тратить время, уж лучше на коньках покататься, больше пользы будет.

anna-gata аватар

Тогда хотя бы надо книги в оригинале читать и фильмы смотреть. Говорить тоже обязательно, а то потом страшно рот открыть - вдруг че ляпнешь

Анна Северинец аватар

Недавно услышала вполне резонное мнение, что нас специально обучали такому дурацкому псевдоязыку в школах - чтобы не могли у буржуев адаптироваться.

Помню, как нам с подружкой в итальянском отеле понадобилась пепельница. Вот как попросить у администратора, блин, пепельницу? В семье Лены Стоговой, на которой мы обучались языку, никто не курил. Пришлось кричать истерически "Уи уонт ту смок" (мы хотим курить) и показывать жестами, что нам некуда сунуть бычок. Дали нам в итоге зажигалку. И пепел мы стряхивали в вазон с цветком.

Анна Якунина аватар

А один мой знакомый в Париже хотел объяснить официанту, что он хочет жареную утку, и даже крякал очень натурально, но официант все равно его не понял. У них во Франции, наверное, утки крякают как-нибудь по-другому.

Polina. аватар

 Я в Страсбурге в аптеке пыталась обЪяснить, что мне нужен пластырь, т.к. растерла ногу в кровь. Вот уже тоже насмеялись...Я и ноги задирала, и пальцами показывала, что прилипнуть должно, но в итоге на смеси английского и французкого мы друг друга поняли.

Меня школьная программа научила. Но, может потому, что я училась в школе с уклоном? Зато в институте кроме "тысяч", мы ничего не делали. Я тогда занималась самостоятельно. Я всей группе эти " тысячи" переводила. Двойная выгода- им зачёт, мне- новый словарный запас.

Видимо, желание выучить язык должно быть очень сильным.

Ну, и конечно, согласна с anna-gata, общение с носителем языка- обязательно.

С иностранными партнерами на переговорах с переводчиком, дабы не упустить важных моментов, а на бытовом уровне- без проблем, даже с шутками.

Анна Якунина аватар

То есть получается, "спасение утопающих - дело рук самих утопающих". Тогда предлагаю и другие школьные и институтские предметы отдать на откуп обучающихся. Пусть сами ищут "носителей инженерной мысли".

Например, математику можно детям изучать на рынке, общаясь с продавцами.

Polina. аватар

Я не об этом говорила. 

Как преподают сейчас в школах- не знаю. Школьников давно нет...

Я всего  лишь ответила Вам как учила язык я, прочитав Ваш пост...

Анна Якунина аватар

Согласна, какой-то неадекватный ответ получился.  Мне тут многие советуют читать книги по методу Ильи Франка, вы случайно не сталкивались?

Polina. аватар

  

Нет, о книжке ничего не знаю. Но ходила год на курсы в Streamline. 

Вот как раз там была поражена методами преподавания. Не урок- игра. И не одного русского слова! Волей-неволей будешь учить, чтобы не сидеть бараном в группе из 6ти человек.

Но я была плохой ученицей, т.к. просто катастрофически не хватало времени. Поэтому многого не почерпнула. 

Вот сейчас идет осень- я встала  перед выбором : пойти  снова на английский совершенствоваться или на восточные танцы развлекаться и красивЕть

Анна Якунина аватар

Как странно, у меня тот же самый выбор: Streamline или Фаннана

Polina. аватар

Ну так не зря же мы ЗДЕСЬ   . Одинаковые интересы, одинаковые пристрастия 

И на чем Вы остановились? 

Анна Якунина аватар

Пока мучительно думаю

Lesja аватар

Возможно, все же от школы зависит. Как сейчас помню выпускной экзамен, темы...мне попадается та, о существовании которой я не подозревала до того, как войти в кабинет. Ответила хорошо, даже за изобретательность похвалили, что необычненько так. не по книжкам, хотя у нас был спец класс и все детки очень умные были.    

И до сих пор поражаюсь, как много мама знает существительных на иностранном, но ни одного глагола. 

Lesja аватар

Вспомнилось еще пару фактов про то, как нам преподают...Мужа сестричка двоюродная учится в обычной Барановичской школе, обычные родители, за границей не была, опыта общения с иностранцами нет - ребенок олимпиадник, область свою выйграла в этом году. не уверена, что там с республикой.

............

Свекровь преподает в школе язык. Муж дал ей контакты знакомого деда-американца, одинокого, посему с радостью чатится в скайпе и письма пишет. Из класса пожелало и продолжило с ним общаться 2 человека...

..............

 

Nastya Asya2010 аватар

А я в школе изучала французский. Мало чего могу сказать на нем, самое элементарное о себе, где живу, сколько лет, чем занимаюсь....и все.

 Теперь дома самостоятельно начала изучать английский. Смотрю канал "Энглиш-клуб", перевожу слова с различных этикеток и тут-же стараюсь запомнить, развесила словарики по всей квартире, читаю элементарные школьные тексты со словарем, грамматику, лексику, произношение изучаю с помощью видео-уроков в интернете.

Мне нравится...это как длинный ребус решать. К тому же расширяются границы твоей повседневной жизни.

Polina. аватар

А у нас такого канала нет. Я иногда фильм включаю на английском. Аудирование очень хорошо помогает запоминать слова и особенно выражения целиком. 

Светлана Фрэш аватар

два способа, которыми я пытаюсь поддерживать свой мало-мальски сносный английский:

1. Смотрю американские сериалы без перевода с русскими субтитрами

2. Слушаю современную американскую музыку, ищу тексты любимых песен, перевожу их и слушаю уже вполне осознанно, слыша каждое отдельное слово и зная их смысл:)

ну и еще, увидев или услышав где бы то ни было незнакомые слова или фразы тут же спешу их перевести, пусть не всегда запоминается с первого раза, но чаще всего отдельные случайные слова как раз легче запомнить...

а вообще, как написала выше аня, мое глубокое убеждение: в советские времена СПЕЦИАЛЬНО создали методики, по которым учили языку так, чтобы люди не могли им воспользоваться в жизни! вот эти заучивания слов в столбики - ПОЛНЫЙ БРЕД!!!! 

Polina. аватар

А словах Анны. Вы знаете, теперь задумываешься- может и вправду это было так? 

#
Система Orphus