Полная версия сайта Мобильная версия сайта

Мова: няўжо важна?

Анна Северинец аватар

Мне падаецца, гэта не трагедыя, а шчасце беларускай мовы - тое, што да яе трэба ісці. З дзяцінства і па сёняшні дзень я размаўляю па-рускі, і не магу сказать, што мне гэта не падабаецца. Мова, на якой ты разважаеш, колькі сябе памятаеш  - гэта сапраўды важна. Гэта як рука: наўрад ці ты кожны дзень радуешся, што щ цябе ёсць рука, але ж паспрабуй руку адрэзаць... І нават калі замест адрэзанай рукі табе прапануюць іншую - больш сімпатычную і з перманентым манікюрам  - і задарма не трэба мне чужой рукі. 

Таму пытанне аб пераходзе на іншую мову - вельми складанае пытанне. Гэта толькі падаецца: ну якая розніца, на якой мове размаўляць. Калі няма розніцы - паспрабуй. Гэта вельмі цяжка. 

Мова абумоўлівае думкі (пабачце, якая слушная таўталогія ўтвараецца па-беларуску - мова абумоўлівае). Мова дыктуе каштоўнасці. Мова мяняе свет.  

Пагатоў час ад часу мова становіцца тым фактарам, які вырашае геапалітычныя пытанні. "Паратункам рускамоўных" праўдзяць сёння ўзброенную агрэсію. 

Але ж у кожнага з нас свой шлях - не вялікі геапалітычны, а маленькі, чалавечы. 

Я ўжо даўно зазначыла: па-беларуску мне прасцей ствараць мастацкія вобразы = няхай сабе і не геніяльныя, няхай сабе і маленькія, але ж менавіта мова дае мне адчуванне маёй, асабістай, не падобнай ні на каго, мастацкай рэалізацыі. 

Я так сама ведаю ,што спрэчкі па-беларуску ў мяне атрымоўваюцца менш абразлівымі і больш кантруктыўнымі. 

Напэўна, таму, што мова патрабуе ад мяне больш думак, а менш - словаў. 

Я іду да мовы. 

І мне вельмі падабаецца працэс.

 

 

 

Рубрики:

Комментарии

Всего комментариев (20) Последнее сообщение
zoloto аватар

А калi я на Вельвеце пicала, што я iнакш адчуваю сябе, калi  размаўляю па-беларуску або па руску, мне тут людзi не верылi.))) Скажу больш, мы неяк з мужам эксперыментавалi, дык вось, беларускамоўны ложак значна адрознIваецца ад расейскамоўнага))).

Наяна аватар

а уж как прекрасен немецкоговорящий!!!

zoloto аватар

А вось нiчога сказаць тут не магу))). Але Цiль Швайгер мне падабаецца.

Анна Северинец аватар

Дарэчы, пару панядзелкаў таму заняткі "Мова ці кава" былі менавіта пра  сэкс па-беларуску:) Вельмі гарачыя заняткі:) 

Doni аватар

Люблю мову именно литературную, любила лекции на родном языке в уни. Но, чаще приходится слышать  так называемую  "трасянку" и она не вызывает во мне ничего кроме фе. Смесь белорусского, русского, украинского, польского ( в брест. обл.   особенно), белорусский прононс русскоговорящего человека- отвратительно, на мой взгляд. 

Анна Северинец аватар

А я нават да трасянкі стаўлюся станоўча:Happy А як без трасянкі? Руская і беларуская-  блізкародасныя мовы, пад час навучання трасянка непазбежная:) 

Dinka аватар

а я вот наоборот местный диалект (я из Брестской области) люблю он живой и передает такой народный дух и юмор. А вот литературная бел мова кажется мне  искусственной и оттого бесполезной, как эсперанто например.

Анна Северинец аватар

Гэта вы не тыя кніжкі чыталі, Дзінка:)

Я недаўна скончыла чытаць Вінцэся Мудрова - ну і мова! Такая ж сакавітая, як дыялект, такая жывая, колькі чытала, столькі дзівілася:) 

Белмова, асабліва літаратурная, яшчэ на сваім шляху:) Не далёкі той час, калі яна стане больш цікавая за дыялект:) 

Doni аватар

Мне оч повезло с учителем  бел. мовы в школе. Ее речь лилась, лучше ее никто не владел языком, ее можно было слушать часами. И я настолько привыкла к чистому языку, что любой суррогат режет слух. 

Анна Северинец аватар

Ну, я спадзяюся, што ёсць яшчэ на зямлі людзі, якія добра валодаюць мовай:) На моўных курсах Мова нанова і Мова ці кава такая мова - можна на хлеб намазваць і есці:)

Gina аватар

Динка, я с Вами!) Находясь у родителей, невольно сама начинаю разговаривать на этом языке.) У него и правда неповторимый юмор. 

Lapka аватар

Очень вас понимаю, другое восприятие смысла, когда меняешь язык. Живу в Беларуси уже 27 лет, а до сих пор думаю на родном языке, иногда фраза сама на языке вертится, а в переводе на русский не звучит, криво получается.

Gina аватар

Я бы хотела разговаривать на мове, но сама на это не отважусь.

Анна Северинец аватар

Цалкам з вамі згодная. Гэта няпроста. Аднаму - неверагодна складана. 

Можна спрабаваць пачынаць адсюль, з беларускамоўнага інтэрнэту:) 

Gina аватар

Я б з задавальненнем! 

За сваё жыццё я сустрэла толькi трох людзей, якiя размаулялi на мове -- гэта было цудоуна! Я захаплялася, слухаючы iх.

Анна Северинец аватар

ЯПрелесть аватар

Как по  мне, так нет разницы, на каких языках общаться, главное чтоб собеседники друг друга понимали. И мнение, отличное от своего, принимали.

Анна Северинец аватар

Цалкам згодная. Мне наогул падаецца, што пытанне пра мову - яно вельмі інтымнае, вельмі асабістае. Моваў у свеце шмат, няхай кожны мае права размаўляць на той мове, якая яму падабаецца. 

Сумавала па табе, Таня! Вельмі прыемна бачыць:))) 

 

Kozlik Mozlik аватар

Как по мне так хоть на зимбабвийском. Правило простое: не мешать другим  говорить на чем они хотят.  

Анна Северинец аватар

А вам хто-небудзь перашкаджае? 

#
Система Orphus