Полная версия сайта Мобильная версия сайта

Радости перевода

Мой Новый год начался для меня в ноябре, с 7 по 11. По польскому календарю.

С 7 по 11 ноября в Варшаве прошел 4-ый фестиваль славянской поэзии. Появилось очень много вопросов от друзей и журналистов о моем участии в 4-м фестивале славянской поэзии в Варшаве.

Отвечу на самые популярные.

4.jpg

Итак, топ-5 вопросов и ответов.

1. Кто организатор? Сколько было стран-участниц?

Этот фестиваль проводится по частной инициативе польского поэта, переводчика и издателя Александра Навроцкого. Он и самостоятельно финансирует мероприятия, и ищет господдержку.

На этом фестивале, например, составитель польской антологии поэзии на двух языках — польском и русском — поэт и переводчик Сергей Гловюк получил от Министерства культуры Польши за создание данной антологии  премию в размере 3 000 евро.

Стран-участниц было немало: Польша, Россия, Беларусь, Литва, Болгария, Румыния, Сербия… Группа польских писателей из Англии и Франции. Из Якутии приехала поэтесса Наталья Харлампиева, которая переводила стихи Александра Навроцкого на якутский язык!

2. Кто представлял Беларусь?

Единственным представителем от Беларуси была я. Поэт, драматург, прозаик Диана Балыко.

3.jpg

3. Мои ощущения от фестиваля?

Безусловно, это был праздник поэзии и славянского единства.

Языком общения на большинстве мероприятий были русский и польский.

  • Во-первых, самая большая делегация была из России — 25 человек.
  • Во-вторых, почти все славяне из разных стран с тем или иным успехом говорят по-русски, и практически все по-русски понимают.
  • Во-третьих, страна организатор — Польша. И поляков тоже было очень много.

Поляки из Польши — как писатели, так и зрители — книгочеи, любители поэзии. Полька из Вильни — поэтесса Мажена Мацкойт.

Целая делегация писателей-поляков, проживающих в Лондоне и Париже.

Поразила славянская любовь к русскому языку и русской культуре. Тадеуш Сикорский — секретарь Польского славянского комитета — сказал мне:

— Это большое счастье белорусов, что у вас два государственных языка. Свой национальный — белорусский. И русский — язык величайших культуры и литературы. Это счастье, что вы можете в оригинале читать Чехова, Достоевского, Толстого, Пушкина, что можете слушать и в деталях понимать песни Талькова.

Кстати, в его машине звучали русские народные песни и песни Игоря Талькова.

Мой Новый год начался для меня в ноябре, 7 по 11. По польскому календарю. Начался с примера о том, что не стоит ждать чудес от природы, Деда Мороза, правительства…

Чудеса можно делать собственными руками. Как их делает Александр Навроцкий, проводя дважды в год на собственные средства фестиваль поэзии.

Каждый может почувствовать себя волшебником, осуществив новый интересный проект и подарив другому праздник.

2.jpg

Можно подобрать на улице бездомного котенка и подарить ему дом, можно подарить детдомовским детям игрушки, можно организовать фестиваль поэзии, музыки, живописи…

Главное — чувствовать себя создателем, а не потребителем. Вот и весь секрет.

4. Что я читала на фестивале? Какими стихотворениями представляла Беларусь?

* * *

…пытаюсь на бегу…

…я мысли записать…

…но упускаю суть…

…опять…

…опять…

…опять…

…все время на бегу…

…и в суете сует…

…и в каждодневном дне опять просвета нет…

…опять несу пургу…

…опять метет метель…

…опять превозмогу…

…в холодную постель ложась по вечерам…

…укрывшись от себя…

…я — сочинитель драм…

…я — соискатель на…

…опять теряю смысл…

…опять ложусь на дно…

…опять проходит мысль не мимо, а в кино…

…сценарий продаю…

…читаю договор…

…ушла моя душа… не в пятки… не на двор…

…уходит с молотка за деревянный грош…

Была ль со мной душа?

…уже не разберешь…

18 июля 2011 г.

г. Мн.(с) Диана Балыко

1.jpg

Это же стихотворение было переведено на польский и опубликовано в ноябрьском номере польского литературного альманаха «Поэзия сегодня».

5. За что мне вручили золотое перо поэзии? Кто вручал? Сколько было всего перьев? А что перо, правда, из золота?

В последний день фестиваля из рук Александра Навроцкого я получила золотое перо поэзии.

Оно, конечно, не из чистого золота, но очень дорого мне, как высокая оценка моих заслуг. Поскольку перо было всего лишь одно.

И досталось мне.

Заметили ошибку? Выделите текст с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter. Благодарим за помощь!
fb 0
tw
vk 0
ok 0
VELVET: Творческий клуб «Честно говоря»

Комментарии

Всего комментариев (2) Последнее сообщение
Larysa аватар

поздравляю! очень хорошие стихи!

ЯПрелесть аватар

От души поздравляю с заслуженной наградой и признанием.

И о созидании и потреблении - очень верно.

#
Система Orphus