Полная версия сайта Мобильная версия сайта

Зачем переходят на «ты»

Есть такой ритуал: переход на «ты». Ритуал, надо сказать, парадоксальный: с одной стороны «ты» — высочайшая степень доверия и знак сердечной расположенности.

С другой — хамство.

«Почему вы мне тыкаете?» — возмущается покупатель в магазине. «Ну чего ты мне выкаешь?» — удивляется мамина подруга.

tu.jpg

С точки зрения славянского этикета — остальной мир благополучно избавлен от этического выбора между «ты» и «вы» — незнакомые и малознакомые люди, хорошо знакомые, но старшие по возрасту и превосходящие тебя по статусу, заслуживают обращения «вы».

На «ты» позволительно обращаться к незнакомым детям до 14 лет и к друзьям-родственникам, если те спокойно воспринимают «тыканье» (мой папа, например, свою маму называет на «вы» — не дай бог случайно тыкнет, сразу исправляется. А вот его брат, пятнадцатью годами младше, «тыкает» маме, как и все мы).

Отдельно оговаривается: ни возраст, ни высокий статус не разрешают обладателям автоматически «тыканья» более младшим или подчиненным: начальник или педагог, «тыкающий» окружающим — отнюдь не норма.

Между воспитанными людьми как раз и принят этот ритуал — переход на «ты». Иногда он даже сопровождается лихим брудершафтом, но чаще ограничивается культурным «а давай на «ты».

tu.jpg

Видимо, здесь и зарыта собака: если человек перешел на «ты» без разрешения — это в любом случае покоробит как минимум, а то и будет названо хамством — как максимум.

На самом деле это не всегда хамство.

Иногда незнакомый человек позволит себе «тыкать» в ваш адрес просто потому, что захочет продемонстрировать особе расположение или проявить сердечное участие: пожилая продавщица в вашем обычном магазине, выучившая ваш обычный ассортимент покупок, бабушка на лавочке возле подъезда, доброжелательный дядечка в трамвае, засмотревшийся на вашего ребенка… Эти люди по старой памяти реализуют этические принципы вековой давности: тогда проще и чаще говорили людям «ты».

Еще бывает, собеседник хочет подчеркнуть ваше с ним предполагаемое духовное или культурное родство: так тыкают друг другу выпускники одного вуза, коллеги по работе, единомышленники на конференциях или форумчане, объединенные общей идеей в сетевых спорах.

Но даже если «тыканье» в ваш адрес  вызвано исключительно добрыми намерениями, вы имеете полное право сказать: «Мне будет удобнее, если мы все же останемся на «вы».

Заметили ошибку? Выделите текст с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter. Благодарим за помощь!
fb 0
tw
vk 0
ok 0
VELVET: Анна Северинец

Комментарии

Всего комментариев (12) Последнее сообщение
Kozlik Mozlik аватар

а как обидно когда девочки начинают тебя на вы называть. понимаешь что это конец. 

Бубнова Вера аватар

Я бы Вас тоже на Вы, из-за личного уважения

Amadeo аватар

Люблю переходить на ты. Но не со всеми это получается (с моей стороны  - некоторых так язык и не поворачивается - не "мои" люди)

Сказка аватар

Мне очень тяжело дается переход на "ты".  Например, только после двух лет общения на "Вельвете" перешла на "ты" с некоторыми старожилами. 

Interested аватар

тяжело перехожу на "ты"

Otia аватар

Хм....я до сих пор бабушку (мамину маму) называю на Вы. И дедушку всегда так называла. Притом - это всегда воспринималось, как уважительная форма обращения к старшим. Но такую форму обращения они требовали сами от внуков.

Мама рассказывала, что до определенного возраста они и родителей своих на Вы называла, пока с отцом села и не поговорила, мол папа, ты же мой отец, какое Вы? Но это было в возрасте лет 18.

Тоже тяжело перехожу на Ты. Даже тут. Вроде и договорились на Ты, а все равно проскакивает Вы.

С директорами смешно. С директором вне работы на Ты, на работе на Вы в обязательном порядке.... Со мной коллеги точно так же. На работе Вы и по отчеству, на пьянке в ресторане на Ты

tru-ekaterina аватар

англичане - молодцы в этом плане...всех на "вы" и не заморачиваются...

marquis de sade аватар

а французы заморачиваються, английский,видимо, убогий язык,не позволяет сделать разницу.

tru-ekaterina аватар

по-моему, это удобно..хотя английский довольно бедный в лексическом отношении  язык, это да.. особенно по отношению к русскому..

Асса аватар

На мой взгляд, все это вообще условности. Однако, когда переход на "Ты" носит вульгарный характер...лучше вообще не начинать  разговор.

Dinka аватар

Сейчас задумалась, я с бабушкой была на "Ты" а вот с дедушкой на "Вы"...

..и еще представила как на какой-нибудь "нараде"  какой-нибудь министр вдруг  сказал АЛ  «Мне будет удобнее, если мы все же останемся на «вы».

Милена аватар

«Мне будет удобнее, если мы все же останемся на «вы».

СУПЕР!!! 

 

#
Система Orphus